目前日期文章:200812 (7)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

耶誕禮物交換party

 

11.大合照.jpg

 

同學這麼久了,我們班還真是第一次玩交換禮物遊戲耶.....

上上禮拜已經跟大家說好遊戲規則:每人準備100元的禮物~~100元?

是不好買,可是套句Orlando常說的~要比originalidad喔(創意)~~

 

不過呢...開始之前,還是要先上課啦~~

Orlando幫大家找了好看耶誕節故事的卡通~~Cuento de Navidad

 

 

雖然Orlando說要練習聽力,可是他還是體貼的寫了卡通中前面的對白,

讓大家可以很快了解故事內容,換句話說.....後面的...就麻煩自己聽囉~~XD

(這部分就不翻譯了~~)

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

柯柏寬  喜歡不按牌理出牌的創意

 

遊走各種設計領域   最愛是銀飾

 

一味追逐流行,並不符合柯柏寬的設計本意,既要自創,

首當其衝需要面對的是在時尚既定市場上,

與眾多知名品牌的激烈商業競爭。同樣的價錢,

消費者會選擇名牌的品牌飾品,還是充滿個人創意的風格飾品?

這個問題,讀者不妨檢視自己的答案,

就能理解獨立創作者當前所面臨的困境了。 

 

復興美工出身、因緣際會接觸珠寶設計課程、當過飾品店老闆、

成立MEDIUM工作室,柯柏寬清楚知道國內現階段銀飾創作這條路,

依舊吃力不討好,即便如此,他還是願意盡其所能,

為自己熱愛的飾品設計,找到新的出路。

 

回歸原點,從零開始

 

為了研究消費者的喜好,柯柏寬決定放下身段,從擺攤做起:

親近人群、研究市場,聽聽消費者真實的聲音。

柯柏寬在師大商圈承租一個小攤位,希望以這個固定的點,

摸索市場對自己作品的接受度,一方面逐漸累積人氣,他認為越沒有包袱,

越能得到最誠懇的意見!既以投身設計行業,不想孤芳自賞、

不願隨波逐流,期望做好創意與市場間的精準拿捏,

柯柏寬不忘再圓心中那份開店的夢想,延續對設計工作的熱情。

 

目前柯柏寬有幾位學生,對於教學,拋開傳統制式教學法,

他沒有一套固定教材,但會針對每位學生想學的部分重頭教起,

因此他的每一位學生可是都有個別的專屬教學計畫喔!

他說教學生如何思考設計?如何利用所學技巧加入自己的創意?

遠比僅僅傳授單一技法,要有用得多,看來隨性的他培植人才,

仍是維持一貫「隨性」。

 

多方合作模式打開知名度

 

由於美工設計的專業背景,柯柏寬不想侷限任何創作的可能,

他曾做過許多藝人MV的美術設計,像是羅志祥的「一枝獨秀」、

蘇打綠的「無與倫比的美麗」等,也幫藝人蔡依林、五月天設計獨家商品,

其中為五月天「離開地球表面演唱會」設計的限量商品──希望海豚項鍊,

以組裝零件的概念,增加項鍊佩戴的趣味性,歌迷反應極佳,

成為五月天演唱會的發燒明星商品。 

 

與兵馬俑特展合作的兵馬俑紀念商品,

設計的概念著重表現出文物本身厚實的質感,呈現中國古文物之美。

以往的展覽活動紀念品,多屬展品複製品延伸的商品居多,

缺乏獨創特色,承襲此一合作模式,未來任何展覽活動紀念品,

如能與國內創作者合作,不單可以提升紀念品質感,

對創作者而言亦是很大的鼓舞。 

 

「喜歡就做」是柯柏寬看待設計的態度,任何嘗試,只要有實驗性,

都不排斥有合作的空間,談及最有趣的一次合作經驗,

是與另一位設計師共同設計一件商品,過程中兩人完全用e-mail和電話溝通,

甚至至今都沒和對方碰過面,但是完成後的作品,他很滿意!

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Feliz Navidad

 

下禮拜就是耶誕節了,今天的課當然要有耶誕節的FU囉~~

 

耶誕節嘛~~總要知道習俗和由來~~

 

ADORNOS DEL ÁRBOL  耶誕樹上的裝飾

 

Las bolas, estrellas o herraduras que cuelgan hoy de los árboles

de Navidad representan las antiguas piedras, manzanas u

otras cosas que adornaban antes el roble.

Cada uno de estos objetos tiene un significado.

Las bombillas electricas que han sustituido a las velas simbolizan

la luz del mundo.

Dicen que las herraduras que traen buena suerte.

Las piñas son símbolo de inmortalidad.

Las campanas muestran la alegría navideña.

Las manzanas o bolas de navidad representan la abundancia y la

estrella del árbol representa la estrella de belén.

 

今天我們用來掛在耶誕樹上的裝飾球、星星裝飾和吉祥物裝飾,

代表以前裝飾橡樹所用的石頭、蘋果及其他物品。毎一樣物品都有它的涵義,

電燈泡代表象徵世界之光的蠟燭;據說吉祥物會帶來好運;

松果則是長生不老的象徵;裝飾鐘展現出耶誕節的歡樂氣氛;

蘋果或裝飾球代表富足;耶誕樹上的星星則是代表耶穌誕生的星星之意。

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

關於吃的

 

今天先複習一下之前學過關於食物的部分,

Orlando提醒大家這是第二本教過的,不過我們都已經忘得差不多了....

 

Menú del día

 

verdura  蔬菜

fruta  水果

bocadillo  義大利三明治

cruasán  龍蝦

carne  肉

pescado  魚

huevos  蛋

leche  牛奶

pan  麵包

sándwich  三明治

agua  水

té  茶

 

以下是在菜單上常看到的:

 

1. primer plato  前菜

sopa  湯

ensalada  莎拉

paella  西班牙海鮮飯

verduras a la plancha  烤蔬菜

 

2. segundo plato  主菜

tortilla  煎蛋餅

filete de ternera  小牛肉

pescado  魚

hamburguesa  漢堡

 

3.postre  點心

flan  布丁

fruta  水果

 

4.bebidas  飲料


agua mineral con gas  氣泡礦泉水

agua mineral sin gas  無氣泡礦泉水

cerveza  啤酒

vino blanco  白酒

vino tinto  紅酒

vino rosado 

leche  牛奶

té  茶

café(solo, con leche, cortado)  咖啡(黑咖啡、咖啡加牛奶、濃縮咖啡)

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

島民工作室  努力耕耘新世代的島民經驗 

 

以傳統島民生活為傲  將日常觀察落實於設計理念

 

只要是融入大量生活經驗的設計,創意便會源源不絕的自然湧出!

一粒米、一條地震後的牆壁裂縫,竟能幻化成質樸的美麗花器!

重拾對生活的細緻感知能力,將點滴生活經驗,以設計魔法變成隨身小物,

紀錄每一刻容易稍縱即逝的真實感觸!

 

擁有「FORMOSA」美麗之島稱號的台灣,幾經不同時期的封閉鎖國階段,

淡化原有的島國風情,身為島國的一份子,

有一群人自詡要奉自我生活經驗為師,

一步步思索關於這片土地的想法與未來,這群人自稱島民,

於2006年4月成立島民的家──「島民工作室」。以設計為職志,

加入人文關懷元素,跳脫僵硬的創作模式,使得作品更富人情味! 

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我們這一班

 

這個班大家一起上課應該快2年了唷!星期六下課的時候,

JULI一時興起,大家很開心拍了合照囉~~

雖然Orlando還沒從西班牙出差回來、

班上唯一的男生Salvi到澳洲度假打工去了、

Sharon公司有無聊的活動必須參加、Zoya去澳洲流浪半年了....

 

班上同學很好相處,也都那麼熟了,我很珍惜這樣的感覺,

希望大家都能繼續堅持下去喔~~

 

從左至右繞一圈(後排開始):

Erikita、Mitta、Ingrid、Yvonne、Nati、Julia、我、Katy....

Sharon不要難過,我會合成一張給妳滴.....哈哈哈

 

我的西文班同學.gif 

 

Nati同學最令人感動了,這中間她去日本1年,

她在日本也不忘繼續學西文喔,最近才歸隊~~~

 

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大家來找碴

 

Orlando這禮拜還沒回來,今天的代課老師還是Miquel囉~~

 

Miquel發給大家2張圖,二人一組,二個人的圖都有一些地方不一樣,

要我們用西文問對方,看看哪組最先找完,還蠻好玩的,至少我清醒多了,

哈哈~還學了幾個新字唷~

 

bastón 柺杖

andén 月台

crucero 十字路口

cinturón de seguridad 安全帶

está en bosillo / está dentro bosillo 把手放在口袋裡

 

這裡有10題測驗,試試看囉~

 

Hombre: Creo que me estoy mareando.

Mujer:

a. Paramos un rato? Estás pálido.

b. Qué suerte!

c. A mí también me gusta.

 

a. 

Hombre:我頭暈

Mujer:

a. 我們要不要停一下,你好蒼白

b. 真幸運

c. 我也很喜歡

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()