哈哈~應該會有一個月不用寫功課啦~~

 

這個月呢~我們班家裡沒大人囉,Orlando回哥斯大黎加度假,接下來三週代課老師是Iñaki,恩~應該會有一個月不用寫功課的舒服日子~jaja,好啦~我承認我是懶惰的學生~

 

昨天晚上我在看上週Orlando回家前交代的電影功課「玩美女人」(每人挑一部電影寫大綱,雖然我覺得代課老師是不會檢查這份作業滴~),這部電影前年 我在台北電影節已經看過囉~可是去了西班牙之後,再看一次的感覺完全不同了,電影中出現我熟悉的馬德里馬路、街道、公車、公寓的電梯…..加上前幾天 Victor問我西班牙好玩嗎?

 

整個讓我超想念西班牙,就連作夢都夢見我又回到西班牙,但是夢中的我居然沒帶行李也沒帶錢….唉~果然是個夢~

 

為了再回西班牙及未來計畫中的拉丁美洲之行,還是努力學西文和賺$$比較實際吧~~今天要上12課了,很好玩,是關於各國的習俗~~

 

因為是代課老師,所以Iñaki要大家簡單自我介紹一下,不好意思,我又小小遲到了,才剛坐下來,就輪到我了(原來大家都講過了啊~)

 

開始上課~

 

Lección 12 Interculturalidad

- describir gestos(手勢)

- describir costumbres y comportamientos

- hablar de normas sociales

- opinar sobre costumbres y comportamientos

- expresar gustos

- expresar sorpresa

 

gestos~~

 

Se levantan y se bajan las cejas rápidamente una sola vez.

快速挑眉一次

Significado: No.

代表No的意思

Utilizado en: Grecia.

使用國家:希臘

 

La mano derecha, abierta y con la palma dirigida hacia la izquiera, se mueve de lado a lado frente a la cara.

右手手掌打開,往左移動,在額頭和臉之間擺動

Significado: No.

代表No的意思

Utilizado en: Japón.

使用國家:日本

 

Se mueve y se dobla varias veces la mano hacia arriba, con la palma hacia arriba.

手打開,手掌向上,手指往上彎曲很多次

Significado: Ven.

代表來的意思

Utilizado en: Muchos países del centro y el norte de Europa.

使用國家:很多中歐和北歐國家

 

Se mueve y se dobla repetidas veces la mano hacia abajo, con la palma hacia abajo.

手打開,手掌向下,手指往下彎曲,這個動作重複很多次

Significado: Ven.

代表來的意思

Utilizado en: Portugal, Latinoamérica, España, Italia, Grecia y Turquía.

使用國家:葡萄牙、拉丁美洲、西班牙、義大利、希臘和土耳其

 

Se mueve con rapidez la cabeza hacia arriba y hacia atrás al mismo tiempo.

迅速抬頭且將頭往後仰

Significado: No.

代表No的意思

Utilizado en: Muchos países árabes y en algunas zonas del Mediterráneo.

使用國家:阿拉伯許多國家和部份地中海地區

 

Significado: Sí.

代表「是」的意思

Utilizado en: Etiopía.

使用國家:Etiopía   

 

Se rodea la nariz con los dedos pulgar e índice, y la mano hace un movimiento circular.

用拇指和食指捏住鼻子,再用手劃圓圈

Significado: Borracho.

代表「喝醉」的意思

Utilizado en: Francia.

使用國家:法國

 

Significado: No importa.

代表「沒關係」的意思

Utilizado en: África oriental.

使用國家:東非

*África occidental 西非

 

同樣的手勢可能在不同的國家會有不同的意思,Iñaki舉了一個例子:左手打開,手掌向內,右手打開,手掌向內外,右手與左手成垂直,右手上下擺動,這在西班牙是「再見」的意思,可是在南斯拉夫可是「sexual」的意思,差很多呢~~

 

這裏提到很多國家,Iñaki還考大家的地理:以下面的句型回答~

 

España está al este de Portugal.

España está en el sur de Europa.

兩個句子差別在哪裡?第一句說明兩個國家的地理位置(西班牙在葡萄牙東方),第二句則說明大範圍的地理位置(西班牙在歐洲南部)~~

 

還有注意以上說明手勢所用的動詞都是frase impersonal:no hay sujeto,Se levantan y se bajan, se mueve, se rodea等等都是~

 

Iñaki要大家練習用西文解釋台灣人常用的手勢:

 

Por favor~

La mano derecha se abre y con la palma hacia arriba.

右手打開,手掌向上

 

Perdón~

Se levanta la mano al frente con la palma hacia abajo.

手舉高,手掌朝下,舉高至額頭處

 

No tengo~

Se ponen las manos con las palmas hacia arriba y se juntan

y separan los dedos.

打開雙手,手掌向上,手指一起向上彎曲、放開;彎曲、放開

 

認識更多好玩的手勢~

 

Más o menos 還好(手打開,手掌向下,左右擺動,Orlando很常用)

No 不(搖頭~~這個大家都知道的嘛~)

Se me ha olvidado! 我忘了(用手掌拍額頭)

Estás loco/a. 你瘋了(用食指指太陽穴的位置)

Sí 是(點頭~~這個大家也知道的囉~)

Qué cara (tienes)! 厚臉皮(用手掌拍打臉)

No lo sé. 我不知道(聳聳肩膀)

Estoy harto. 煩死了(手掌朝下,舉高放在頭頂上方)

Corta el rollo! 不要再說了,真囉唆(作剪刀手勢)

 

下面這段文章是說明文化的不同,手勢也有不同涵義,用錯了,可是很糟糕的喲~

 

Ayer me sucedió algo de versa trágico. Había un acto official en nuestra Universidad, bajo la presidencia del mismo rector, un hombre poco atlético, la verdad, cuyo discurso iba a ser la parte fuerte del programa. Habló muy bien, aunque manoteando demasiado para mi gusto, y luego todo el mundo se puso de pie y aplaudió.

 

Como yo quería demostrar mi entusiasmo a la manera americana, me puse dos dedos en la boca y di dos o tres silbidos con toda mi fuerza. No puedes imaginar lo que sucedió. Todos callaron y se volvieron a mirarme. Yo vi en aquel momento que toda aquella gente era enemiga mía. Había un gran silencio y se podia oír volar una mosca.

 

Luego se acercaron dos profesores y tomaron nota de mis papeles de identidad. Mistress Dawson estaba conmigo y se portó bien, lo reconozco. Explicó que en América silbamos para dar a nuestros aplausos más énfasis.

 

昨天我發生一件很丟臉的事,在校長正式演講的時候,他不是一位親切的人, 說真的,他的演講非常嚴肅,雖然手勢很多,但他講得不錯,全部的人都起立鼓掌,當我想用美式作風表現我的熱情時,我用兩隻手指頭放在嘴巴裡,用盡全身力 氣,吹了2-3聲口哨。

 

你們絕對想不到接下來發生了什麼事?現場一片死寂,大家都看著我,這個時候全部的人都露出討厭我的表情,靜到都可以聽見蒼蠅飛的聲音。然後有兩位教授走到我身邊,記了我的名字,Dawson小姐對我很好,她向大家解釋在美國吹口哨是表示非常非常喜歡的意思。

 

de versa 非常、很

rector 校長

manotear 作手勢

aplaudir 拍手、鼓掌

entusiasmo 熱情、興奮

enemiga 討厭的

mosca 蒼蠅

acercar 靠近

silbar 吹口哨

énfasis 強調

 

Por qué silbó Nancy?

Porque a Nancy le gustó el discurso.

 

Cómo reaccionó el público cuando oyó los silbidos?

El público se calló.

El público se quedó en silencio.

 

Cuál crees tú que fue la verdadera causa de esa situación conflictive?

Nancy no sabía que en España silbar significa que no te gusta.

 

以下幾個問題,大家可以試著回答囉~~

 

Cómo saludas a un amigo o a una amiga a quien no has visto en los últimos días?

你怎麼問候一位最近幾天都沒見面的朋友

Doy a la mano.  握手

Doy besos.  親吻

Doy un abrazo. 擁抱

 

Cómo saludas a un hombre cuando te lo presentan? Y a una mujer?

你怎麼問候一位經人介紹認識的男士,和女士?

En España

Doy a la mano cuando saludo a un hombre.

Doy dos besos cuando saludo a una mujer.

 

Cuando llegas a un paíís cuyos horarios son diferentes a los tuyos, te adaptas a ellos?

當你抵達一個國家,它的作息跟你的習慣不同時,你會適應他們嗎?

Sí, me adapto.

 

Llegas puntualmente a las citas?

約會你都會準時到嗎?

No.

 

Cuando alquien te invita a comer en su casa, le llevas algún regalo?

當某人邀請你去他家吃飯時,你會帶禮物去嗎?

Sí.

 

Cómo te sientes y qué piensas cuando estás comiendo en casa de alquien que te ofrece mucha comida o insiste en que comas más?

當你到某人家吃飯,他準備很多食物招待你,而且堅持你要吃很多,你的感覺如何?

Me siento bien / mal.

Me siento cómodo / incómodo.

Pienso que no puedo comer más.

 

Qué haces cuando recibes un regalo que no te gusta nada?

當你收到你一點都不喜歡的禮物時,你會怎麼做?

Sonrío. Doy las gracias. 微笑說謝謝

Si es mi amigo, le digo que lo cambie.

如果是我的朋友,我會告訴他換一個

 

Cómo te sientes y qué piensas cuando estás hablando con alquien que no conoces mucho y te toca (por ejemplo, el brazo)?

你和一位不很熟的人說話,當他摸你的比方說手臂時,你的感覺如何?

Le aparto. 推開他

 

Qué haces o dices cuando algún conocido con el que no tienes mucha confianza te invita a hacer algo (por ejemplo, ir al cine) y no quieres aceptar la invitación?

當某位認識的人邀請你比方說看電影,但你不想去,你會怎麼做或怎麼說?

No tengo tiempo. o Tengo otra cita. 我沒有空或我有其他約會

 

想學好西文,Victor給我的建議是多唸文章~

 

下課後我和Sharon去買了一些西文書,約定好每週的功課(監督對方唸書),不懂的就討論或再問老師,希望能把西文念得更好嚕~~希望啦~~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()