close

越來越難混的西語課

 

本來以為看「Los Pitufos」只是練習,所以昨天晚上看著看著很開心,完全沒壓力,還發現網路上竟然有那麼多藍色小精靈的影片,還有Candy Candy呢(就是小甜甜唷),滑鼠就不自覺亂點亂看,可是可是……萬萬沒有想到,只不過過了一天,「它」居然變成功課了,還要email交作業….. 唉~~ (因為老師說他準備的很辛苦…..)

 

先複習上禮拜教的囉~

 

ser va a ir a la calle →fire

despedir del trabajo / corer del trabajo 也有解雇的意思

he pegado ojo 閉上眼睛

aplanchar la oreja  摀住耳朵

aplanchar la ropa 燙衣服

abrazar a Morfeo 入睡 (Morfeo:Dios de Sueño)

 

這是課本的填空練習,主要練習反身代名詞和直接受詞的用法:

 

Pepe Gutiérrez pasa muy malas noches; no se duerme, se pone nervioso y , al final, se enfada. Se levanta cansado y muy triste.

La verdad es que no puede dormirse por la noche porque se duerme mucho durante el día. Sus compañeros de trabajo le han dado varias sugerencias, pero no le han servido de nada.

Sin embargo, ha descubierto que hay una música que le relaja y le ayuda a dormirse.

El problema es que cuando la pone en la oficina también se duerme.

 

dar consejos a uno......勸告某人

 

到底什麼時候用dar,什麼時候用ponerse呢?

 

dar + sustantivo 

ponerse + adj

 

dar

ponerse

miedo

triste

risa

rojo (ponerse rojo臉紅)

vergüenza

contento

lástima /

pena

de buen / mal humor

心情好 / 心情不好

 

看句子比較清楚唷~~

 

Qué cosa te da miedo? 你怕什麼東西呢?

- A mí me dan miedo los fantasmas. 我怕鬼

- A mí me da miedo la soledad. 我怕孤單

- A mí me da miedo la oscuridad. 我怕黑

- A mí no me dan miedo las serpientes. 我不怕蛇

 

注意喔~

 

me da risa + algo

me da risa + una persona →no es bueno

 

有覺得那個人很可笑或嘲笑他的意思,亂用可是會得罪人的唷~

 

- A mí me da risa ver la película de 周星馳. (O)

我覺得周星馳的電影很好笑

 

- A mí me da risa los chistes buenos. (O)

我覺得這些笑話很好笑

- A mí me da risa José. (X)

 

- A mí me da bastante vergüenza hablar en püblico.

在公開場合說話我會不好意思

 

- Me pone de mal humor la gente que siempre está criticando a los demás.

我不喜歡人們總是批評其他人

 

- A Zoya le ponen contenta los partidos de baseball.

Zoya非常喜歡看棒球賽

 

- No soporto escuchar siempre las mismas excusas.

我受夠了老是聽同樣的藉口

 

- A mí me preocupan mucho algunos problemas sociales.

我很擔心一些社會問題

 

- Yo me pongo nervioso cuando quiero decir algo y no sé cómo decirlo.

當我想要說什麼又不知道要怎麼說的時候,我會緊張

 

-A mí me molestan los embotellamientos de tráfico.

我討厭塞車

 

- Yo me pongo un poquito nervioso cuando no entiendo lo que me dicen.

當我不清楚我要說什麼的時候,我會緊張

 

- Yo, en cambio, me pongo bastante nerviosa cuando no puedo decir lo que quiero decir.

我跟你相反,當我不能表達我想要說的話的時候,我會很緊張

 

第五課結束囉~

 

這時候老師要大家先不要打開課本,他要扮演阿拉丁(Aladín)的神燈巨人 (genio de lámpara maravillosa),請每個同學說出一個願望~~jaja~大家的願望都很「沒有創意耶」...

 

ganar mucho dinero

el mundo tener paz

viajar por el mundo

ser super modelo

estar joven y guapa

comer mucho y no engorda

tener una isla

 

可是大家都是大人了,都知道阿拉丁神燈不過只是個故事嘛~根本不存在,所以第6課要上的就是假設語氣(subjuntivo)囉~~

 

先看一些節慶的說法~

 

- la boda 婚禮

- la Nochebuena 聖誕夜

- las navidades 聖誕節

- las fiestas patronales 宗教慶典

- el carnaval 嘉年華

- el día de la mujer trabajadora 女性勞工節

- el día de los trabajadores 勞工節

- el Año Nuevo 新年

- la Nochevieja 除夕

- el cumpleaños 生日

- la Fiesta Nacional 國慶日

 

下課時間到了~Hasta sábado!!!!!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()