Me das......?  &  Ma dejas......?

 

今天老師沒來,是代課老師Iñaki,Iñaki之前有來代過一次課,所以大家比較不會那麼緊張囉,雖然嘴裡這麼說,但是心裡還是有點皮皮挫....

 

Me das......?  &  Ma dejas......? 的用法:

 

A:Me das tu dirección? 

可以給我你的地址嗎?

 

B:Avenida de...........街

 

A:Tienes un bolígrafo? 

你有筆嗎?

 

B:Lo siento.  Ah! Mira este chico tiene uno. 

對不起,你看那位男孩有一支筆!

 

A:Oye, perdona, me dejas el bolígrafo un momento? 

對不起,可以借一下你的筆嗎?

 

B:Sí, toma. 

好呀,拿去吧!

 

A:Gracias. 

謝謝

 

dejar借,也可以用prestar

 

練習時間:用 un vaso de agua / un chicle / El último disco de Gabinete Caligari / una aspirina / tu cámara,寫出適合的問句,再請同學回答囉!

 

Tienes sed? 

→ Me das un vaso de agua?

 

Quieres escuchar música?

→ Me dejas el último disco de Gabinete Caligari?

 

Tienes mal aliento? 

→ Me das un chicle?

 

Estás enfermo?

→ Me das una aspirina?

 

Quieres tomar fotos? Me dejas tu cámara?

encender la vela 點蠟燭

 

接下來的練習是以Me das......? 或 Ma dejas......? 當問句,用lo siento, es que....回答~

 

老師先列了一些我們要借的東西:

cuaderno 筆記本 / libro 書 / bolígrafo筆 / paraguas雨傘 / regla尺 / goma橡皮擦 / tipex 立可白(西班牙的立可白marca) / bolso 包包 / lápiz鉛筆 /diccionario字典 / una hoja 一張紙

 

Me dejas tu goma?  Lo siento, es que solo tengo una.

可以借一下橡皮擦嗎?對不起,我只有一個

 

Me dejas un bolígrafo?  Lo siento, es que no tiene tinta.

可以借一下筆嗎?對不起,筆沒水了

為什麼用un,因為有很多筆,只是要借其中一支

 

Me dejas tu/la regla?  Lo siento, es que yo también la he olvidado.

可以借一下尺嗎?對不起,我也忘了帶

為什麼用tu或la,因為只有一支尺

 

Me dejas tu libro?  Lo siento, es que lo tiene Monica.

可以借一下書嗎?對不起,這本書是Monica的

 

老師說:

 

No escribáis ahora, ya lo escribiréis después. Ahora escuchad. 

不要現在寫,等一下再寫,現在只要聽就好了

 

Ahora vamos a escuchar una cinta? 

現在我們來聽錄音帶

 

Ya está?

好了嗎?

 

Parecido y similar significan lo mismo?

parecido和similar意思一樣嗎?

 

Qué significa estar harto?

estar harto是什麼意思?

estar harto de + inf 受不了.....

 

Para mañana vais a hacer redacción sober.....

明天我們要寫一篇關於....的作文

 

學生說:

 

Puedo irme diez minutos antes? Es que tengo que......?

我可以提早10分鐘離開嗎?因為我要......

 

Podemos copiarlo ahora?

現在可以寫了嗎?

 

No me acuerdo.

我不記得了

 

Se puede desir “tengo ganas de tomar algo”?

可以說「我想要吃點東西」嗎?

tener ganas de + inf 想要

tomar pan(X)  comer pan(o),但可以說tomar un poco de pan

 

Repaso:

 

Cuál es el contrario de....?    .....的相反詞是什麼?

cómodo→in cómodo

ancho→estrecho

nacer→morir

ponerse→quitarse

llevar→traer

llegar→salir

corto→largo

casarse→divorciarse

mejor→peor

pedir→dar

caro→barato

 

看105頁的圖,用現在進行式寫句子:

 

1. La chica de pelo largo está comiendo helado.

長頭髮的女孩正在吃冰淇淋

 

2. El perro está persiguiendo al niño.

小狗正在追小男孩

perseguir追

 

3. El camarero está poniendo vino. 或

El camarero está sirviendo vino.

服務生正在倒酒

poner / servir vino倒酒

 

4. Ellos están besándose.

besarse互相親吻

besar a + persona  親吻...人

 

5. El señor calvo está jugando a un videojuego.

那位光頭先生正在玩電動

jugar a......

jugar a ajedrez 玩西洋棋

jugar a damas 玩跳棋

jugar a las cartas玩牌

 

6. La señora gordo está durmiendo en la banco.

那位胖女士正在公園椅子上睡覺

 

7. El señor que cruzar las piernas está leyendo el periódico.

翹著二郎腿的先生正在看報紙

cruzar las piernas翹二郎腿

 

Hasta la semana que viene!

 

Hasta otra vez!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()