無聊的pretérito indefinido (pasado simple)

 

上面這句話不是我說的,我可是熱愛西文的學生~是老師說的喔!為了不讓我們一大早睡著,老師要大家2人一組,87頁A-K的圖,寫一篇文章,內容就大家掰囉~~感覺還蠻有趣滴....

 

A. 1922 / Buenos Aires / nacer 出生

B. 1940 / Madrid / entrar en la universidad 上大學

C. 1943 / conocer 認識女友

D. 1945 / licenciarse 大學畢業

E. 1946 / empezar a trabajar 開始工作

F. 1948 / casarse 結婚

G. 1951 / tener un hijo 兒子出生

H.1959 / divorciarse 離婚

I. 1965 / volver a casarse 再婚

J. 1987 / jubilarse 退休

K. 1991 / Madrid / morirse  過世

 

Paco nació en Buenos Aires en 1922. 

Entró en la universidad y estudió de facultad de ciencias de economia en Madrid en 1940. En 1943 conoció a su primera novia Julia.

En 1945 se licenció la universidad, Empezó a trabajar en 1946.

Se casó con Julia en 1948. Ellos tuveron un hijo, Antonio, en 1951.

 

Pero Paco conoció a su compañera, Alicia, y amó mucho a ella.

Se divorció con Julia en 1959. Volvió a casarse con Alicia en 1965.

En 1987 cuando él tuvo 65 años, se jubiló.

Porque tuvo muchas mujers y amantes, se murió en 1991 en Madrid.

 

Paco 1922年出生於布利諾艾利斯,1940年在馬德里大學念經濟學系,1943年認識了第一位女朋友Julia,1945年大學畢業,1946年開始工作,1948年跟Julia結婚。1951年他們的兒子Antonio出生,但是Paco認識了公司同事Alicia,Paco很愛她,1959年與Julia離婚,1965年跟Alicia結婚。1987年Paco退休,因為有很多老婆和情婦,Paco 1991年於馬德里過世。

 

老師當然不會輕易就這樣放過我們,還會問:

 

Antonio fue con Paco o con Julia?  Con Paco.

Por qué?  Porque Julia también volvió a casarse.

 

說到了結婚這件事呢,中西方都有好玩的諺語,哈哈~西語也不例外~

 

Casarse 1 vez: el triunfo del amor sobre la necesidad

(no tener nada)

第一次結婚的人,只要有愛,其他什麼都沒有也沒關係

 

Volver a casarse 2 veces: el triunfo de la esperanza sobre experiencia.

結婚兩次的人,對婚姻還有一點希望

 

Volver a casarse 3 veces: triunfo de la estupidez sobre el conocimiente.

結婚三次的人,終於知道結婚是一件很蠢的事了

 

輕鬆過後,還有練習.....,原來遊戲是一個很大的陷阱.....

 

好吧~反正都醒了,我也蠻愛玩填空遊戲滴~~~

 

在空格內填入適當的動詞變化:

 

1. Alba (venir) vino a España en 2001. 

Alba 2001年時去西班牙

 

2. Unos amigos míos (tener) tuvieron un accidente el fin de semana pasado.

我的朋友上周末發生意外

 

3. Por qué (no venir) no vinieron Lucía y Paloma a la fiesta?

Porque (no querer) no quisieron.

Lucía和Paloma為什麼沒來參加party?因為他們不想來

 

4. Cuántos hijos (tener) tuvo la abuela de Tere?

Tere的爺爺奶奶有幾個孩子?

 

5. Esta casa la (construir) construyó el padre de Óscar

hace cincuenta años.

Óscar在五十年前建了這間房子

 

construir建造

construí / construiste / construyó / construimos / construisteis / construyeron

 

6. Qué (usted, hacer) hicieron el domingo? –Nada especial.

(Estar) Estuvimos en casa viendo la tele.

Enrique (no querer) no quiso salir.

星期天您在做什麼?沒什麼特別的事,我們在家看電視,Enrique不想出門

 

7. Anoche (nosotros, tener) tuvimos que dormir en casa de Alfredo. No (poder) pudimos entrar en la nuestra.

昨晚因為不能進去我們家,必須睡在Alfredo家

 

8. Cuándo (morir) murieron los abuelos de Miriam?

Miriam的爺爺奶奶什麼時候過世?

 

9. Laura (caerse) se cayó la semana pasada y (romperse) se rompió un brazo.

Laura上星期跌倒了,一隻手臂斷了

 

caerse跌到

caí / caíste / cayó / caímos / caísteis / cayeron

 

10. Cuándo (saber) supo usted que estaba enferma?

Cuando me lo (decir) dijo el médico.

您什麼時候知道我生病?當醫生告訴我的時候

 

11. Qué (pasar) pasó anoche?

(Haber) Hubo un incendio en el bloque de Ángel.

昨天晚上怎麼了?Ángel區一排房子失火了

 

haber

hube / hubiste / hubo / hubimos / hubisteis / hubieron

 

12. Cuándo (usted, conducir) condujo un coche por primera vez?

您第一次開車是什麼時候?

 

conducir

conduje / condujiste / condujo / condujimos / condujisteis / condujeron

 

用以下這些動詞,完成下面敘述中南美洲歷史的句子:

 

construir / independizarse / llegar / morir / producirse / ser / ser / ser / traer

 

1. Cuba se independizó en 1898.  

古巴於1898年獨立

 

2. Bolívar se murió en 1830.

Bolívar於1830年過世

 

3. Los primeros esclavos africanos llegaron a América en el siglo ХVI.

第一批非洲奴隸在十六世紀來到美洲

 

4. Los incas construyeron Machu Picchu en el siglo XIII.

印加人在十三世紀建立了Machu Picchu

 

5. Los españoles trajeron el tomate y la patata de América.

西班牙人帶來美洲的番茄和馬鈴薯

 

6. Hernán Cortés fue gobernador de Nueva España o México.

Hernán Cortés是新西班牙或墨西哥的統治者

 

7. La decadencia de la cultura maya se produjo a mediados del siglo XV.

漸漸沒落的馬雅文化始於15世紀中旬

 

a mediados de (時間的)一半

 

producirse

produje / produjiste / produjo / produjimos / produjisteis / produjeron

 

El tifón se produjo la semana pasada. 上星期有颱風

 

8. Túpac Amaru I fue el último emperador inca.

Túpac Amaru一世是印加帝國最後一任皇帝

emperatriz皇后

 

9. Los mayas fueron grandes constructores.

馬雅人是偉大的建築家

 

恩恩,很好,又學了很多新的單字.......

 

 

carrera生涯

época 時期

contentar a + persona 使...人高興

emplear 僱用

siglo 世紀

quienes 那些人

noticia 新聞

prensa 報社

guion 劇本

cien años de soledad 百年孤寂

el Premio Nobel de literatura 諾貝爾文學獎

cineasta 電影工作者

en realidad 實際上

manera 風格

fantástica 想像的

humoristica 幽默的

nacimiento 出生地

trasladar a +lugar 搬家

droga 毒品

dar su primer concierto 開第一場演唱會

sacar su primer disco 出第一張專輯

intervenir 參加

hacer el papel 飾演角色

protagonista 主角

marihuana 大麻

en público 公開

hacer una gira 舉辦巡迴演唱會

actuación 表演

éxito 成就

ficha 卡片

pauta 線
 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()