close

你的職業是…?

 

Dónde trabaja un médico?

醫生在哪裡工作?(很怪的問句吧~)

 

Un médico trabaja en un hospital. 

醫生在醫院工作

 

Dónde trabaja un periodista ? 

記者在哪裡工作?

 

Un periodista trabaja en un periódico. 

記者在報社工作

 

問職業的另一種問法:

 

Qué haces? Estudias o trabajas? 

你的職業是什麼?學生還是在上班?

 

Soy medico. Trabajo en un hospital, y tú?

我是醫生,在醫院上班,你呢?

 

Yo soy estudiante. 

我是學生

 

Qué estudias?

唸什麼科系呢?

 

Psicología. 

心理學

 

trabajar (+en)工作

yo trabajo

tú trabajas

él/ella trabaja

 

hacer 做

yo hago

tú haces

él/ella hace

 

職業:要注意陰陽性變化唷!一般來說,結尾為o為陽性名詞;結尾為a為陰性名詞。

 

醫生médico (m)/médica (f) → hospital(m)

服務生  camarero(m)/ camarera(f) → bar(m)

老師  professor(m)/profesora(f) → escuela(f)學校

商店老闆  dependiente(m)/ dependienta(f) → tienda(f)商店

秘書  secretario(m)/secretaria(f) → oficina(f)辦公室

業務員  vendedor(m)/vendedora(f) → compañia(f)公司

記者  periodista(m y f) → periódico(m)報社

學生  estudiante(m y f)

律師  abogado(m)

設計師  diseñador(m)/ diseñadora(f)

 

enseñar 教

yo enseño

tú enseñas

él/ella enseña

 

「你在哪裡教書?」的幾種問句:

 

Profesor de qué?

Qué enseñas?

Cómo se llama tu escuela (universidad)?

 

學了教書,想當然要學一下唸書囉

 

estudiar(=study)

yo estudio

tú estudias

él/ella estudia

 

(Yo) Estudio español en una universidad. 我在大學修西班牙文

(Yo) Estudio fisica en una universidad. 我在大學唸物理學

(Yo) Estudio biología en una universidad. 我在大學唸生物學

(Yo) Estudio matemáticas en una universidad. 我在大學唸數學

(Yo)Trabajo en una compañia.  我在一家公司上班

 

Profesor de biología~  生物學老師

de 相當於 of 的意思

Soy estudiante de español.

 

呼~接下來要學「在哪裡?」「地址」的說法了

先記「住」這個動詞的變化囉

 

vivir (+en) 住

yo vivo

tú vives

él/ella vive

 

Dónde vives? 你住在哪裡?

(Yo) Vivo en Taipei.

 

la ciudad 城市

la avenida 街

la calle 路

el edificio 大樓

el piso 樓

el número 號

piso número 4  4樓

sección 段

línea 巷

callejón 弄

 

Vivo en la avenida Xinyi, número 95. 

número 也可以簡寫為N。

 

Vivo en el edificio las Marías, piso N。5.

 

Vivo en la ciudad de Taipei, districto Da An, calle Zhang He,

número 56.

 

Vivo en el edificio Shida, (en el) piso número 3.

也可以這樣說

Vivo en el edificio Shida, (en el) tercer piso , N。3.

 

序數:

1. primer

2. segundo

3. tercer

4. cuarto

5. Quinto

 

還有方位喔

北 norte

東 este

南 sur

西 oeste

 

教了這麼多,有同學問,如果對方問得太詳細,你又不想告訴人家這麼多,要怎麼說呢?

Preguntás mucho!!!

也可以說

Qué te importa.關你什麼事!

 

老師說前者比較禮貌,後者最好不要用喔~要記得,不過我個人喜歡第二個句子,哈哈~~~

 

今天又塞了21-100的數字,終於快下課囉~老師還預告下週的內容:問e-mail和電話號碼

 

Qué número de teléfono tienes? 問電話

 

Es el 0921384851.(知道為什麼要學21-100的數字了吧,數字可以一個一個數字唸,通常可以兩個兩個數字唸~)

 

Qué dirección de correo electrónico tienes? 問e-mail

 

(Es) vittaipei@yahoo.com.tw

@ arroba

. punto

 

今天有點累,筆記好像整理的亂七八糟,唉~以後上課前一天不能再熬夜了~~

 

單字:

 

1. 律師  abogado

2. 設計師  diseñador/ diseñadora

3. 物理學 fisica

4. 生物學 biología

5. 心理學 psicología

6. 數學  matemáticas

7. 當地居民nativo

8. 某一(放在單數陽性名詞前)  algún

9. 某些  alguno

10. 咖啡加牛奶 café con leche

11. 島  isla

12. 連同  junto con

13. 居民  población

14. entre…y… →between… and…

15. 所以 por tanto

16. 此外 además

17. 每  cada

18. 21 veintiuno

19. 22 veintidós

20. 30 treinta

21. 31 treinta y uno

22. 32 treinta y dos

23. 40 cuarenta

24. 50 cincuenta

25. 60 sesenta

26. 70 setenta

27. 80 ochenta

28. 90 noventa

29. 100 cien

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()