目前分類:我的西語課 mi clase de español (95)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

objetos y regalos

 

objetos

-uso

-materiales

-tamaños尺寸

-formas

-texturas質地

 

material

forma textura

plástico 塑膠

rectangular 長方形的 pesado 重的

tela 布

redondo 圓形的 ligero 輕的

metal 金屬

triangular 三角形的 blando軟的

papel 紙

cuadrado正方形的 duro 硬的

cristal 玻璃

rómbico/a 菱形  

madera 木

estrecho 窄的  

seda 絲

ancho/a寬的  

piel 皮

   

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

infancia

 

 

接著上禮拜講到一半的童年,今天要繼續回憶小時候~~~

 

 

*Cuando tenía diez, era un poco bajo y tímido, pero bastante guapo.

 

當我10歲的時候,我個子不高,有點膽小,但是是個小帥哥

 

 

*Vivía en la misma casa que hora.

 

我住在現在的房子

 

 

*Éramos tres hermanos y yo era el mayor.

 

我有三個兄弟姐妹,我是老大

 

 

*Me gustaba mucho la música y tocaba la guitarra, mi música preferido era Carlos Santana.

 

我很喜歡音樂,彈吉他,最喜歡Carlos Santan

 

 

*La asignatura que más me gustaba era la Historia.

 

我最喜歡的科目是歷史

 

 

*No era mal estudiante, pero a veces suspendía alguna asignatura.

 

我不是一個壞學生,但是有些科目有時候會不及格

 

 

Era mal estudiante.  (mal siempre con verbos)

 

Era estudiante malo.

 

*Era bastante travieso y me castigaban algunas veces.

 

我是壞學生,很頑皮,常常被處罰

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

en mi niñez

 

一開始上課就先複習pretérito imperfecto:

 

El verano de 1987 lo pasé en el pueblo de mis abuelos.

Ese verano fue muy caliente. Visité a mi amigo Juan.

Nadé en el lago.

 

如果要表示過去的事情,而這件事情只有唯一一次經歷,就要用pretérito indefinido(una vez en pasado),這句說的是1987年的夏天,而且只有一個1987年

 

但這句如果改成:

 

El verano en mi niñez lo pasaba en el pueblo de mis abuelos.

Esos veranos eran muy calientes. Visitaba a mi amigo Juan.

Nadaba en el lago.

 

這句說的是小時後的夏天,都會回祖父母家,並沒有指出是特定哪一年的夏天,所以要用pretérito imperfecto

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

pretérito imperfecto

 

終於,今天要上的是老師「預告」過的、最後一個過去式了.....YA~~~總不能一直活在過去裡,jajaja~~

 

pretérito imperfecto的用法:

 

1. 敘述過去一段時間的習慣性動作,通常會有ciando era joven, en aquella época

 

2. 敘述過去的人、事、物,看起來很間單是吧,跟其他兩個過去式比較起來,pretérito imperfecto的動詞變化是真的簡單一些:

 

規則動詞變化(verbos regulares):

 

~ar ~er ~ir

trabajar

comer

vivir

trabajaba

comía

vivía

trabajabas

comías

vivías

trabajaba

comía

vivía

trabajábamos

comíamos

vivíamos

trabajabais

comíais

vivíais

trabajaban

comían

vivían

     

llevar

hacer

construir

llevaba

hacía

construía

llevabas

hacías

construías

llevaba

hacía

construía

llevábamos

hacíamos

construíamos

llevabais

hacíais

construíais

llevaban

hacían

construían

 

不規則動詞變化(verbos irregulares):

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Buenísimo!!!

 

每次學到關於週末過得怎麼樣呀的課,老師總是「一定」會問:

 

Qué hiciste el fin de semana?

Qué hiciste el sábado por la noche?

Quedé con unos amigos y fuimos a bailar.

 

所以一早來上課就要寫上個週末我們都做些什麼?嗚嗚~才剛起床,人是醒了,但腦袋好像還沒...

 

El sábado pasado fui con unos amigos a la casa nueva de mi compañero de trabajo en 新店.

Mi compañero de trabajo se casó el mes pasado.

La casa es muy grande y bonita, que tiene 3 pisos.

Me encantó, porque es muy moderno.

Fuera de la casa tiene un jardín pequeño y me gustó mucho.

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Qué tal el fin de semana?

 

上個禮拜放颱風假,兩個禮拜沒上課,還真是快沒FU了~~~~

又要上新的一課了,時間會不會過得太快呀......

 

Qué tal el fin de semana? 週末好玩嗎?

 

在週末的活動有:

 

fiesta:就是party囉

la fiesta de matrimonio 婚禮

excursión 郊遊

obra de teatro 看劇場演出

inauguración 開幕

aniversario/a 週年慶

reunión de trabajo  工作會議

conferencia 開會

entrevista 會見 (entrevista de trabajo 工作面試)

exposición 展覽

concierto 音樂會

partido de fútbol 足球比賽

la carrera de caballos 賽馬

la corrida de toros 鬥牛

la carrera de coches 賽車

navegar por internet 上網

vídeo 看video

película 看電影

hacer la siesta 睡午覺

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

El tiempo 天氣

 

今天有一點小遲到,還好老師沒要我掰遲到的藉口...先複習上星期的教的東東.....

 

primera clase  頭等艙

clase ejecutiva  商務艙

clase turista  經濟艙

tren directo 直達列車

paradas de autobuses 公車站

retraso 誤點

El tren llegó con retraso.

Qué trenes hay para Málaga? 

Hay uno dentro de un cuarto de hora y otro a las 23.10h.

A qué hora llega el de las 23.10h?

A las 5.45h.

 

para的用法:

 

1. 表示用途(uso)

El bolígrafo es para escribir. 筆可以寫字

 

2. 表示目的(propósito)

El reloj es para ver la hora.  錶是用來看時間的

 

正式上課囉~~

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

De viaje

 

今天上的是跟旅行有關的東東,Me gusta viajar!!!!!先來學學關於機票的用語吧~~

 

Es un billete de ida y vuelto.  這是一張來回機票

(ida是ir的名詞,vuelto是volver的名詞)

 

Es para el día 17 de diciembre de 2000. 

這是2000年12月17日的票

 

Es un billete de Iberia. 

這是Iberia航空公司的機票

 

Este billete cuesta 53.20 euros. 

這張機票53.20歐元

 

El vuelo 758 sale de Madrid a las 7.40. 

758航班7點40分自馬德里起飛

 

El viaje de Madrid a Zaragoza dura una hora. 

從馬德里到Zaragoza要1個小時

 

Es un billete con reserva. 

這張機票已售出

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Me das......?  &  Ma dejas......?

 

今天老師沒來,是代課老師Iñaki,Iñaki之前有來代過一次課,所以大家比較不會那麼緊張囉,雖然嘴裡這麼說,但是心裡還是有點皮皮挫....

 

Me das......?  &  Ma dejas......? 的用法:

 

A:Me das tu dirección? 

可以給我你的地址嗎?

 

B:Avenida de...........街

 

A:Tienes un bolígrafo? 

你有筆嗎?

 

B:Lo siento.  Ah! Mira este chico tiene uno. 

對不起,你看那位男孩有一支筆!

 

A:Oye, perdona, me dejas el bolígrafo un momento? 

對不起,可以借一下你的筆嗎?

 

B:Sí, toma. 

好呀,拿去吧!

 

A:Gracias. 

謝謝

 

dejar借,也可以用prestar

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Imperativo命令式

 

又是新的時態囉~~按照慣例,先看動詞變化囉

 

1. 規則動詞變化
 

 

~ar

 

~er

~ir

 

pasar

estar

coger

abrir

pasa

está

coge

abre

usted

pase

esté

coja

abra

 

2.不規則動詞變化

 

 

cerrar

encender

volver

pedir

cierra

enciende

vuelve

pide

usted

cierre

encienda

vuelva

pida

 

 

poner

venir

ir

hacer

decir

tener

salir

pon

ven

ve

haz

di

ten

sal

usted

ponga 

venga

vaya

haga

diga

tenga

salga

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Historia de Juan

 

今天的西語課真是太刺激啦,老師說課本上有些部分其實不是很實用,所以呢~他決定玩點別的......親切的笑容裡有些詭異....

 

整學生第一招:寫一篇小文章

 

Hoy es el 18 de Septiembre de 2156.

每個人要寫出班上同學的一生,因為是2156年,想當然就是都要用過去式囉~老師也很體貼大家,馬上幫大家分配好寫的對象,恩~還有內容隨便掰、隨便寫...

 

Salvador nació en 2005 en Francia. 

A los 4 años, sus padres se divorcieron. 

Luego él vivió con sus abuelos en Japón desde 2009. 

Él estudió la primaria y terminó la secondaria en Japón. 

Él conoció a su novia bonita. 

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無聊的pretérito indefinido (pasado simple)

 

上面這句話不是我說的,我可是熱愛西文的學生~是老師說的喔!為了不讓我們一大早睡著,老師要大家2人一組,87頁A-K的圖,寫一篇文章,內容就大家掰囉~~感覺還蠻有趣滴....

 

A. 1922 / Buenos Aires / nacer 出生

B. 1940 / Madrid / entrar en la universidad 上大學

C. 1943 / conocer 認識女友

D. 1945 / licenciarse 大學畢業

E. 1946 / empezar a trabajar 開始工作

F. 1948 / casarse 結婚

G. 1951 / tener un hijo 兒子出生

H.1959 / divorciarse 離婚

I. 1965 / volver a casarse 再婚

J. 1987 / jubilarse 退休

K. 1991 / Madrid / morirse  過世

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

補課

 

今天跟sharon約好一起去補課(哈哈8/4她也沒去上課),ㄧ個人補課實在太恐怖,陌生的同學、陌生的老師,有種孤立的感覺....

 

今天上Luis老師的課,好緊張,真的很謝謝sharon願意陪我補課~~

 

今天這班要上第8課

 

Ya hemos estudiado un tiempo verbal pasado: el pretérito perfecto.

今天要學的是pretérito indefinido (pasado simple)

 

沒錯,又要記新的動詞變化了,頭好痛~~

簡單過去式的動詞變化:

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

pretérito indefinido (pasado simple)

 

不過就上禮拜翹課,怎麼感覺好陌生???老師一來就問:por qué?還真是尷尬.....聽說這個簡單過去式比之前的現在完成式簡單許多,但對上禮拜沒上課的我來說,整個不知道它是什麼東東!而且一來就要玩81頁的練習...

 

Dónde se alojó / alojaron? 在哪裡住宿?

 

En qué hotel se alojó / alojaron? 住哪家旅館?

 

A qué actividades fueron? 去做什麼?

為什麼句子最前面要放a,那是因為ir + a,把a放到前面形成問句囉

 

En qué actividades estuvieron?

這句跟上句意思是一樣的,因為estar + en,所以把en放到前面形成問句囉

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

請假,8/20補課

 

8月4日,天氣晴

午後會有雷陣雨

 

其實我也不是很用功的學生

我也知道如果要工作有時也是需要請假的

但是如果為了一個沒有意義的活動

(對我而言,各方面都是毫無意義的)

與其上班我倒寧願去上課~~~

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Feliz cumpleaños!!!

 

上了那麼久的西班牙文課,終於要學生日快樂歌啦~~

 

唱歌之前,還是要先上課滴,先看課文~~

 

Paco: Hola! Felicidades! 

哈囉!生日快樂!

 

Lola: Hola! Gracias, Paco. Pasa, pasa. 

哈囉,Paco謝謝你,請進!

 

Paco: Feliz cumpleaños! Toma, esto es para tí. 

生日快樂,這是給你的禮物。

 

Toma是命令式(imperativo),第10課會教,esto在這裡不是陽性也不是陰性,單純指的是禮物這個東西

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

現在進行式

 

Lección 7 要學的是現在進行式:estar+gerundio

 

記得以前Victor曾經稍微說過這個用法,所以不會很陌生...

 

動詞變化:~ar→ ~ando

 

所以~

 

bailar→bailando

hablar→hablando

trabajar→trabajando

quitar→quitando

lavar→lavando

llorar哭→llorando

escuchar→escuchando

fumar 抽煙→fumando

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學買衣服吧~~

 

Qué lleva (puesto/a) tu compañero/a hoy? 

你的同學今天穿什麼?

 

Zoya lleva (puesta) unos pantalones. 

Zoya今天穿褲子

 

Carol lleva unos pantalones cortos. 

Carol今天穿短褲

 

西班牙文在名詞之前一定要加定冠詞或所有格,像是el / la、los / las、un / una、este /esta、mi、tu、su等等

 

Cuántos años (edad) tienes? 你幾歲?

 

Cuántos peso tienes?  你的體重是多少?

 

Cuántos altura tienes?  你的身高是多少?

 

為什麼老師這麼問呢?要學形容詞的比較囉~~

 

                        más + adjetivo+ que

Sustantivo+ser+ tan+ adjetivo+ como+ sustantivo

                        menos+ adjetivo+ que

 

Sharon es más alta que Carol.  Sharon比Carol高

 

回答身高:165要說uno sesenta-cinco

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

代課老師

 

今天老爸送我上課,不是我虐待我家把拔喔,是他自己要出門,「順便」讓我搭個便車嘛~~所以我史~無~前~例的早到,哈哈~是第一名,在我開燈的時候,Sharon也到了,原來她怕遲到要給老師遲到的理由,對吼~我都忘了耶,老師是這麼說過的沒錯~~可是就在我們大笑的同時,忽然撇見黑板上幾個大字:今天是代課老師,哈哈~原來是我們想太多了~~~

 

代課老師先自我介紹,他是Iñaki老師,巴塞隆納人,好像有聽說過Iñaki老師教的不錯唷(我朋友上別班的西語課,以前Iñaki老師代過他們班的課),因為我們班長久以來都是走中南美洲路線:Victor是巴拉圭人,Alberto、Orlando是哥斯大黎加人,嗯~終於有機會上西班牙籍老師的課了~~感覺很刺激~~

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Ya / Aún (Todavía) no

 

Orlando真是好記性,居然沒忘記上禮拜有功課這回事.....

嗯~好一個說謊大賽!!!!!

先說和男朋友約會遲到的藉口吧~~

 

Me he encontrado con un compañero de la universidad y

he ido a tomar un café con él.

我遇到大學同學,和他去喝咖啡

 

這個理由看得出來哪裡有問題嗎?就字面上來說是沒有,可是老師一直強調compañero,猜到了嗎,是滴,怎麼可以為了一個男同學而遲到呢?所以呢,用西班牙文說謊要特別注意陰陽性的差別喔~~~

 

Me he dormido hasta la última estación del bus. 

Me he pasado la estación correcta.

我在公車上睡著了,過站到了終點站才醒來。

這個很好,很合理

 

Ha habido un accidente de tráfico. 

因為發生交通事故

老師很賊,還會問你是開車還是騎機車,然後自己推論起來......

小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()