Una palabrita amable~~一首好聽的小情歌

 

這張專輯是去年在西班牙買的,目前為止在台灣還沒找到耶~可能這位歌手不是台灣人的菜吧~可是它真的是一張很耐聽的專輯喔~~

 

 

要感謝那時在西班牙MTV台聽到他的歌,讓我買到一張好專輯~~XD~

 

一直沒空介紹給大家,剛好最近西文課放假,終於有點時間囉~~先給大家聽的這首歌,是專輯的第12首歌,沒有MV,可是Youtube上有這首歌的影片,還貼心的副上歌詞,聽聽看,很可愛的小情歌喲~~

 

Una palabrita amable  說妳愛我

 

Yo no pido un invierno a cuarenta grados

No te pido que siempre estés a mi lado

No te pido que arregles el mundo ni el espacio

 

我不想要溫暖的冬天

我不敢要求妳會陪在我身邊

我不敢奢望妳會是我的全部

 

Yo no pido una luna de siete colores

Yo no pido un otoño lleno de flores

No te pido que te gusten siempre mis canciones

 

我不想要7彩月亮

我不想要花開遍野的秋天

我不敢奢望妳會喜歡我為妳寫的歌

 

Es más sencillo, niña, es más sencillo

Sólo quiero que quieras quererme cuando estés conmigo

 

很簡單,親愛的,我要求的不多

只希望當妳在我身邊的時候,妳會愛我.....

 

Sólo pido un poco de cariño una palabrita amable

Que me llegue al corazón

Que tú sonrías como sabes

Solo pido que me des un beso

Calorcito pa este invierno

Cántame una canción

Que esté llena de te quiero

 

我只要幾句溫柔的話語

那能溫暖我的心

妳微笑的樣子

讓我想請求妳給我一個吻

這個冬天因妳而溫暖

為我唱首歌吧

一首給我的情歌

 

Yo no pido un verano que dure diez meses

Yo no pido mil años de buena suerte

No te pido que los versos que escribo te gusten siempre

 

我不想要漫長的夏天

我不想要千年好運

我不敢奢望妳會喜歡我為妳寫的詩

 

Yo no pido saber lo que pase mañana

Yo no pido que el sol salga de madrugada

No te pido que aprendas por fin a afinar mi guitarra

 

我不想知道明天要怎麼過

我不想要黃昏的落日

我不敢奢望妳能懂我吉他聲中的旋律

 

Es más sencillo, niña, es más sencillo

Sólo quiero que quieras quererme cuando estés conmigo

 

很簡單,親愛的,我要求的不多

只希望當妳在我身邊的時候,妳會愛我.....

 

這首歌大部分的動詞都是用subjuntivo,表示明知不太可能,

他還抱持一絲絲對方能愛他的希望囉.....

 

新手翻譯,有錯歡迎大家告訴我~~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()