Buenísimo!!!

 

每次學到關於週末過得怎麼樣呀的課,老師總是「一定」會問:

 

Qué hiciste el fin de semana?

Qué hiciste el sábado por la noche?

Quedé con unos amigos y fuimos a bailar.

 

所以一早來上課就要寫上個週末我們都做些什麼?嗚嗚~才剛起床,人是醒了,但腦袋好像還沒...

 

El sábado pasado fui con unos amigos a la casa nueva de mi compañero de trabajo en 新店.

Mi compañero de trabajo se casó el mes pasado.

La casa es muy grande y bonita, que tiene 3 pisos.

Me encantó, porque es muy moderno.

Fuera de la casa tiene un jardín pequeño y me gustó mucho.

 

上星期六我和幾個朋友去同事在新店的新家,這位同事上個月結婚了,房子很大很漂亮,有三層樓,我超愛的,因為非常現代化,外面有一個小小的花園,我很喜歡。看看以下這兩句差別在哪裡~

 

Yo solo fui a casa de.....

Yo fui sola a casa de....

 

第一句solo強調ser這個動詞,表示我只是去.....的家,其他事都沒做,沒有在哪裡吃飯等等的其他事情.....就只是去而已

 

第二句sola強調的是Yo,表示是我一個人去.....的家,沒有其他人跟我一起去

 

conocer al bebé去看新生嬰兒

 

開始上課囉~

 

先看課本的對話吧~

 

Chica: Qué tal la conferencia del verines?

Chico: Horrible. Fue una conferencia pesadísima y muy aburrida.

Un rollo.

 

Superlativos absolutos 形容詞最高級→adjetivo+ísimo/a/os/as

 

1. acaba vocal 母音結尾,去母音+ ísimo/a/os/as

 

pesado→pesadísimo/a/os/as

imteresante→interesantísimo/a/os/as

bueno→buenísimo/a/os/as

 

El tiempo está buenísimo.

 

divertido→divertidísimo/a/os/as

malo→malísimo/a/os/as

 

Mi jefe es malísimo.

 

aburrido→aburridísimo/a/os/as

 

2. acaba en consonante 子音結尾,直接+ ísimo/a/os/as

 

fácil→facilísimo/a/os/as

difícil→dificilísimo/a/os/as

 

3. horrible(可怕的)、horroroso(muuuuuy feo)、estupendo(好極了)、precioso(珍貴的),這些字本身已經有最高級的意思了,不用在加ísimo/a/os/as

 

rollo原本是一捲一捲的意思, un rollo de papel 一捲紙,在這裡用來描述事情或活動很無聊~~

 

Chica: Vaya! Qué mala suerte!

vaya沒有什麼特別的意思,可以翻譯成「好」或「是喔」,尤其是後面沒有想說的話~~像是:

 

Profesor:Preguntas?

Alumno: No.

Profesor:Vaya! Qué bien!

 

也可以說:

 

Qué pena! 真可惜!

Qué mala suerte! 真倒楣!

Qué buena suerte! 真幸運!

 

練習又來了~課本的練習:把ser、estar、gustar、aburrirse、pasárselo、encantar填入適當的句子裡,當然還是要作動詞變化滴~

 

1. El viernes estuve en un concierto malísimo, no me gustó nada.

星期五我聽了一場很糟的音樂會,我一點也不喜歡

 

2. La conferencia del otro día fue(estuvo) buenísima.

前幾天的會議很棒(用ser、estar都可以)

 

3. El sábado vi un partido de fútbol que estuvo muy bien.

星期六我去看了一場很棒的足球賽

 

ser

estar

bueno

bien

malo 

mal

 

4. Anoche estuve en una fiesta y me lo pasé estupendamente.

昨天晚上我參加一場party,我玩得很開心

pasar un tiempo

 

5. Ayer cené con una gente muy seria y me aburrí mucho.

Fue un rollo.

昨天我跟一位嚴肅的女士吃飯,真無聊

 

6. El otro día vi una película que me encantó me pareció interesantísima.

前幾天我看了一部電影,我好喜歡,我覺得超有趣的

 

複習「parecer覺得」的動詞變化吧~

 

parecer (pareciendo/parecido)

presente: parezco / pareces / parece / parecemos / parecéis / parecen

pretérito indefinido: parecí / pareciste / pareció / parecimos / parecisteis / parecieron

 

tomar cañas 喝酒

tomar nota 做記號、做筆記

Ya casi. 快好了

 

El muralismo Mexicano

 

favorecer幫助

posterior以後的

aparición 出現

una serie de 一系列、一連串

interesado對..有興趣

integrar結合

arte藝術

urbana都市的

utilizar使用

estilo風格

tener un gran interés por

avance成就

serio/a 嚴肅的

artístico 藝術的

hacia大約

decidir決定

apoyo 支持 dar un apoyo a ......

pintar 畫 (pintura→sust.)

contener 內容 (contenido→sust.)

intentar嘗試

apropiado適當的

mostrar表現

exaltar提升、鼓勵

prehispánico 西班牙人入侵之前的

lucha爭鬥

época時期

destacar強

asegurar de 確信

mural 壁畫

movimiento 流派

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()