過去式的未來式?未來式的過去式?

 

今天又遲到了,唉~沒辦法,搭的公車時速只有30、40,Orlando似乎不太喜歡學生遲到,好吧~下禮拜開始要早點出門囉~~Sharon,妳也是喔~

 

今天要上第二課,關於futuro~~

 

什麼時候要用futuro?

-hipótesis (假設、猜想)

-preferencias(喜好)

 

futuro的形式

-ir a +infinitivo

-futuro simple

 

話說老師問大家還記得futuro的動詞變化嗎?看到大家有點茫然的表情,「嗚嗚~怎麼辦?我這個老師怎麼那麼可憐!」Orlando常常這樣「欺負」他的學生,讓學生有罪惡感,在第2本書,學過futuro simple的動詞變化,複習一下吧~

 

規則動詞變化:

 

comer

comeré

comerás

comerá

comeremos

comeréis

comerán

 

其他不規則動詞變化,可以看我的這篇筆記~

 

當然這課不會只是複習這些學過的東西囉~先看這篇文章吧:

 

Cómo será tu vida dentro de 10 años?

 

Bueno, supongo que viviré en la misma ciudad, pero en otra casa más grande, pues puede que tenga hijos. Seguramente tendré otro trabajo, al menos eso espero. Y no sé, pero, en general, no creo que lleve una vida muy diferente a la actual.

我想我還是會住在現在這個城市,但是會換一間大房子,也許生了幾個小孩,可能會換個工作,至少我是這麼希望,不過,我不知道,大致上,我不認為我的生活會有所改變。

 

Como ya habré terminado los estudios, mi vida será bastante distinta: estatá más organizada, saldré menos y lo más probable es que sea un poco más aburrida. Me imagino que esteré trabajando...ah! y a lo mejor utilizo el español en mi trabajo.

當我之後畢業了,我的生活應該就不一樣了:生活規律、不常出門,可能會有點無聊,可能已經在工作了,最好我的工作會用到西班牙文。

 

Para formular hipótesis:

 

con indicativo

 

Creo que

Me parece que 

Seguro que 

Es seguro que 

Estoy seguro/a de que

Supongo que

Me imagino que

Igual 

Seguramente 

Com ya

 

例句:Seguro que viviré mejor.

 

con subjuntivo

 

Es posible que

Es posible que

Es imposible que 

Es probable que

Es fácil que

No es seguro que

Puede que

No creo que 

Lo más probable es que

 

例句:Es probable que viva mejor.

 

con indicativo y subjuntivo

 

Quizá(s)

Tal vez

Posiblemente

Probablemente

 

例句:Posiblemente viva / viviré mejor.

 

為了測試大家是不是都懂了?老師要大家翻譯課本的5個句子(很難得可以光明正大說中文~jajaja):

 

1. Igual me caso el año que viene.

明年我可能會結婚(igual有一點隨便說說的意思,不確定是不是會結婚)

 

2. Probablemente me case el año que viene.

明年我可能會結婚(比較確定)

 

3. Puede que cambie de trabajo dentro de unos años.

10年之內我可能會換工作

 

4. A lo mejor trabajo en una agencia de viajes.

我可能在旅行社上班

 

5. Posiblemente vaya a Venezuela este verano.

今年夏天我可能會去Venezuela

 

接下來呢是一個很莫名其妙的時態,我想大概只有西語才有吧~未來的過去式或者過去式的未來式~~

 

futuro compuesto de indicativo

 

先看動詞變化囉~

 

habré

habrás

habrá

habremos

habréis

habrán

 

這是指未來的一個動作發生在另一個未來的動作之前:

 

Cuando llegues a tu casa, ya habré terminando esto.

當你到家之前,我已經做完這件事了

 

很難懂吧~所以作業又來啦~

 

每個人稱寫1個句子~para el año 2015

 

那老師忘記上週的功課的嗎?怎麼可能?不過透過大家的問題,知道Orlando的國家有火山、夏天溫度在30度左右、從台灣飛到哥斯大黎加要30幾個小時、如果想去中南美洲旅行,要準備大概30-50萬台幣吧.....Sharon,看來我們要存更多錢才行囉~~~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()