Orlando生氣了

 

今天一來,只有2隻小貓,老師是第三個到!換句話說,本班今天遲到人數,嗯~很多唷,老師又問我Sharon呢?唉~真是尷尬的問題耶~我只好說:Casi llegará.(她快到了)正確說法應該是Llegará casi! 哈哈~又學到囉~~

 

在上第三課之前,老師說要再複習一下過去式,又發了一首歌的歌詞給大家,為什麼是歌詞呢?因為Orlando喜歡,他是老師~~

 

Cuando era más joven     

 

為什麼用pretérito imperfecto,因為用來敘述過去的事情

 

Cuando era más joven viajé en sucios trenes que iban hacia el norte.

Y dormí con chicas que lo hacían con hombres por primera vez,

Compraba salchichas y olvidaba luego pagar el importe.

Cuando era más joven me he visto esposado delante del juez.   (esposado新人)

為什麼用pretérito perfecto,因為表示一種經驗

 

Cuando era más joven cambiaba de nombre en cada aduana,

為什麼用pretérito imperfecto,因為描述過去的習慣

Cambiaba de casa, cambiaba de oficio, cambiaba de amor,

Mañana era nunca y nunca llegaba pasado mañana,

Cuando era más joven buscaba el placer engañando al dolor.

 

Dormía de un tirón cada vez que encontraba una cama, (de un tirón 一下子)

Había días que tocaba comer, había noches que no,

Fumaba de gorra y sacaba la lengua a las damas(fumar de gorra抽別人給的煙)

Que andaban del brazo de un tipo que nunca era yo.

 

Pasaron los años, terminé la mili, me metí en un piso,

Hice algunos discos, senté la cabeza, me instalé en Madrid,

Tuve dos mujeres, pero quise más a la que más me quiso,

Una vez le dije: “¿Te vienes conmigo?” Y contestó que sí.

 

Hoy como caliente, pago mis impuestos, tengo pasaporte, 這裡是描述現在的狀況,看到hoy了嗎?所以用presente

Pero algunas veces pierdo el apetito y no puedo dormir

Y sueño que viajo en uno de esos trenes que iban hacia el norte.

Cuando era más joven la vida era dura, distinta y feliz.

 

光是解釋這首歌,Orlando花了一些時間,先是練習聽力,填上空格的動詞變化,解釋和複習過去式的用法~~

 

因為大家都不太記得這些過去式的用法,Orlando好像有點小怒,第一次看他這樣耶~好恐怖喔.....本來應該在11點半休息的,今天一直到12點才休息....

 

休息過後開始上第3課了~氣氛還是怪怪滴~

 

Orlando寫了幾個題目,要大家選一個,剩下的時間居然要大家辯論耶~會不會太難了阿??????

 

題目是:Los chicos en Taiwán no son románticos.

台灣的男生都不浪漫?

 

這裡是練習,所以就不多寫了...下課,今天沒作業耶,奇怪~Orlando真的很生氣嗎???,已經習慣每個星期都有作業,沒作業好像很奇怪~糟糕,是被制約了嗎?!

 

回家後不得不把過去式翻出來複習,就怕下星期更尷尬~

 

以下是自己試著整理,關於pretérito perfecto、pretérito indefinido及pretérito imperfecto之間的差異比較:

 

pretérito perfecto

 

he

has

ha          +participio

hemos

habéis

han

 

常用時間副詞:

hoy  

esta mañana  

este mes  

esta semana   

este verano  

hace un rato

 

用法:

1.表達一種過去的動作,通常沒有時間,表示尚未結束的動作;

2.特別強調一種生活經驗(無明確的時間);

3.敘述不久前發生的動作;

4.問一特定時間發生的事,如問這星期你都做些什麼?有效期間就是這星期,這星期發生的事都可以用pretérito perfecto

 

比較例句:

Hoy he tomado café. 今天喝過咖啡了

 

pretérito indefinido

 

~ar

escuché

escuchaste

escuchó

escuchamos

escuchasteis

escucharon

 

~er o ir

comí

comiste

comió

comimos

comisteis

comieron

 

常用時間副詞:

ayer

el año pasado

el verano pasado

hace tres años

hace una semana

 

用法:

1.也是描述過去的動作,但句子一定要有時間,且所做的動作已經結束了;

2.如果要表示過去的事情,而這件事情只有唯一一次經歷;

3.表示過去很多次的經驗,通常明確指出多少次數:

 

El año pasado fui cinco veces a México.

去年我去過墨西哥5次

 

Ayer hablé cuatro veces poe teléfono con Marisa.

昨天我和Marisa講了4次電話

 

4.表示過去某個活動持續的一段時間

 

El viaje duró más de tres horas: salimos a las cuatro y llegamos después de las siete.

這趟旅程超過3小時:我們4點出發,7點之後才到達

 

Estuvimos más de una hora allí.

我們在那裡已經超過1個小時了

 

La visita duró casi dos horas.

這個參觀持續將近2個小時

 

比較例句:Tomé café el sábado pasado. 上星期六我有喝咖啡

 

pretérito imperfecto

 

~ar

escuchaba

escuchabas

escuchaba

escuchábamos

escuchabais

escuchaban

 

~er o ir

comía

comías

comía

comíamos

comíais

comían

 

常用時間副詞:

ciando era joven, en aquella época

 

用法:

1.敘述過去一段時間的習慣性動作;

2.敘述過去的人、事、物,泛指過去發生的事情,用來表示過去習慣性動作或描述過去狀態;

3.描述一種狀態(situación)

 

比較例句:Tomaba café.  我習慣喝咖啡

 

西班牙文的過去式真的好難懂~~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()