La Vita…Es Un Ratico瞬間永恆
自從開始學西班牙文後,也慢慢接觸熱情的拉丁音樂,Juanes是我目前最喜歡的拉丁歌手之一。他的兩張專輯:2004「Mi Sangre」(與眾不同) & 2007「La Vita…Es Un Ratico」(瞬間永恆),讓我愛上他渾厚的歌聲,他是一位了不起的全方位藝人,會作詞、作曲、彈吉他、是歌手也是製作人,聽他的歌永遠都是很感動的。
這首是「La Vita…Es Un Ratico」這張專輯中的同名歌曲「La Vita…Es Un Ratico」
西文歌詞:
Qué cambié todo pero no el amor
es la misión más grande que tenemos tú y yo
en esta vida que aprender,entender y saber
porque estos tiempos son dificíles y es más escasa la verdad
什麼都會變 惟有愛不變
那是超越你我一切的諾言
要用盡一生 去學習 去了解
即使人生不如意
真理總難尋
Qué cambié todo pero no el amor
nuestra familia es más importante ya lo se
y la debemos proteger y volver a tejer
porque estos tiempos son dificíles y es más escasa la verdad
但什麼都會變 惟有愛不變
誰都知道 家人是多麼重要
我們必須誓死保衛每個親人
即使人生不如意
真理總難尋
Porque estos tiempos son dificíles
si estamos sentados tan lejos el uno y del otro
Porque estos tiempos son dificíles
si estamos atados de manos y corazón
No dejemos que se nos acabe que
todavía hay muchas cosas por hacer
no dejemos que se nos acabe que
la vida es un ratico, un ratico nada más
no dejemos que se nos acabe que
vienen tiempos buenos y los malos ya
se van, se van, se van
quédate tú...
人生不如意
如果人與人的距離總是疏遠
人生不如意
如果我們吝於伸出雙手 敞開心
有些理想將永遠不會實現
還有太多理想需要被實現
有些理想將永遠不會實現
人生苦短 轉眼就過去了
有些理想將永遠不會實現
苦日子難熬 好日子呢
轉眼就過去了 過去了 過去了
不再回來
Qué cambié todo pero no el amor
es todo lo que yo te pido, no te pido más
dame la mano por favor no me dejes caer
porque estos tiempos son dificíles y es más escasa la verdad
什麼都會變 惟有愛不變
那是對你的唯一請求 我要的不多
伸出你的手 別離我而去
即使人生不如意
真理總難尋
Porque estos tiempos son dificíles
si estamos sentados tan lejos el uno y del otro
Porque estos tiempos son dificíles
si estamos atados de manos y corazón
No dejemos que se nos acabe que
todavía hay muchas cosas por hacer
no dejemos que se nos acabe que
la vida es un ratico, un ratico nada más
no dejemos que se nos acabe que
vienen tiempos buenos y los malos ya
se van, se van, se van
人生不如意
如果人與人的距離總是疏遠
人生不如意
如果我們吝於伸出雙手 敞開心
有些理想將永遠不會實現
還有太多理想需要被實現
有些理想將永遠不會實現
人生苦短 轉眼就過去了
有些理想將永遠不會實現
苦日子難熬 好日子呢
轉眼就過去了 過去了 過去了
Porque estos tiempos son dificíles
si estamos atados de manos y corazón
No dejemos que se nos acabe que
todavía hay muchas cosas por hacer
no dejemos que se nos acabe que
la vida es un ratico, un ratico nada más
no dejemos que se nos acabe que
vienen tiempos buenos y los malos ya
se van, se van, se van
quédate tú...
有些理想將永遠不會實現
還有太多理想需要被實現
有些理想將永遠不會實現
人生苦短 轉眼就過去了
有些理想將永遠不會實現
苦日子難熬 好日子呢
轉眼就過去了 過去了 過去了
別錯過了
節錄專輯中的一段介紹,讓大家更瞭解Juanes~~
一場新歌發表讓8萬多樂迷歡聲雷動,抵過一場搖滾音樂祭;三張發行專輯拿下12座拉丁葛萊美,全球1000萬張銷售傲視拉丁樂壇。家鄉哥倫比亞總統親自讚譽他為「哥國最偉大大使」,法國政府頒予他「藝術與文學騎士勳章」;時代雜誌等各國主流媒體紛紛向他臣服……拉丁天王-璜斯,在他背後有著過人的信念與堅持。
7 歲開始向父親學習吉他而愛上波麗露、探戈、與哥倫比亞民俗音樂。但有音樂的童年卻不總是歡樂,表哥被綁架撕票、好友遭槍擊身亡、父親罹癌過世,連番衝擊讓璜斯在14歲接受Metallica感召,組成重金屬樂團Ekhymosis以宣洩心中恐懼,並連發5張專輯在家鄉奠定基礎。不甘受限的他,1999年隻身前往洛杉磯尋找機會時、身上只有吉他和試唱帶;「斷背山」配樂製作人Santaolalla慧眼力邀他發片,一年後首張專輯『Fijate Bien』入圍7項拉丁葛萊美,震撼拉丁樂壇;2002年秋『Un Día Normal』揮軍歐美,成為2003年度銷售/播歌雙冠王,再掄年度專輯等5座葛萊美,並拿下告示牌拉丁榜年度藝人等6項年終排名冠軍,整整兩年(92週) 停留榜上Top10的驚人紀錄至今無人能破。
2004年『Mi Sangre與眾不同』以三首單曲稱霸拉丁榜冠軍六個月,再贏得3座拉丁葛萊美;一曲“La Camisa Negra”,讓璜斯站穩歐洲排行冠軍,德國世足賽、諾貝爾和平獎上都有他的歌聲。故鄉的動亂讓璜斯始終心懷社稷,用音樂為哥國與全球地雷受難者爭取關注:在歐洲議會,以演說與音樂為受難者募得250萬歐元善款;在洛杉磯發起「Colombia sin Minas」慈善演唱,邀集西班牙歌神Alejandro Sanz等巨星同台。更密集與聯合國難民署合作為全球難民請益、擔任YouthAIDS大使遏止中南美愛滋病蔓延、為紅十字會代言捐血廣告、出任ALAS 基金會行動代表為祕魯地震災民募款……他的血液裡有著關懷世人的真性情。
璜斯的音樂與他的信念一致,充滿熱情感動、飽含溫暖旋律;母親的一句話「別想太多,生命只是一瞬間」催生出全新專輯【La Vita…Es Un Ratico】,從社會關懷出發,璜斯回歸家鄉民樂元素,更添個人對家庭與愛情的抒發。他音樂動人之處也反映在專輯銷售的驚人數字上,光是iTunes預購銷量就已是該平台史上拉丁音樂之冠。全球77國同步發行再創拉丁音樂新紀錄!
首波單曲"Me Enamora"讓全美2000萬聽眾迫不及待、強勢空降拉丁榜與哥倫比亞、西班牙等14國冠軍。"Minas Piedras"一曲是他與35位地雷受害生還者會面後的真情創作,與阿根廷搖滾前輩Andres Calamaro合唱。當世界仍有不安,聽璜斯的情義血淚,真實的感動就是如此!