close

Imperativo命令式

 

又是新的時態囉~~按照慣例,先看動詞變化囉

 

1. 規則動詞變化
 

 

~ar

 

~er

~ir

 

pasar

estar

coger

abrir

pasa

está

coge

abre

usted

pase

esté

coja

abra

 

2.不規則動詞變化

 

 

cerrar

encender

volver

pedir

cierra

enciende

vuelve

pide

usted

cierre

encienda

vuelva

pida

 

 

poner

venir

ir

hacer

decir

tener

salir

pon

ven

ve

haz

di

ten

sal

usted

ponga 

venga

vaya

haga

diga

tenga

salga

 

怎麼用呢?

 

A:Puedo abrir la puerta?

Es que está un poco cargado el ambiente.

可以打開門嗎?空氣有一點悶

 

B:Sí, sí, ábrala.

可以呀,打開吧

 

A:Puede bajar un poco la television, por favor?

Estoy estudiando y no puedo concentrarme.

可以把電視機關小聲一點嗎?我沒辦法專心唸書

 

B:Sí, claro y perdona

可以,對不起

 

這裡有一個很好玩的地方喔~問句用puede問,人稱表示是usted,可是回答用persona,人稱是tú,所以B有要A  take easy的意思,因為用usted是非常非常客氣的用法~

 

還有喔~注意下面的句子:

 

Monica abrió la puerta.

→Monica la abrió.

間接受詞la是放在動詞之前,可是如果改成命令句,就會變成:

 

Monica ábrala.

間接受詞la就要緊接在動詞之後囉~

 

volumen、radio、tele,調高音量用subir(形容詞用alto),降低音量用bajar(形容詞用bajo)

 

再看看幾個命令式用法吧~

 

Puedo encender la luz? Es que no se ve casi nada. 

可以開燈嗎?因為幾乎看不見了

 

Sí, sí. Enciéndela. 

可以,你開吧!

 

Tengo que hablar con unos amigos. Puede hacer un par de llamadas.

因為必須和朋友講話,可以打幾通電話嗎?

 

Sí, claro. Hazlas, hazlas.  當然可以,你打吧!

un par de一對、一雙,表示大約幾個的意思

 

Perdona, puedo coger un cigarrillo? 

不好意思,可以借一支煙嗎?

 

Lo siento, pero es que solo me queda uno. 

對不起,我只剩下一支!

 

Ángel, puedo tirar estos periódicos a la basura?

Ángel,這些報紙可以丟掉了嗎?

 

A ver…..sí, sí, tíralos. 

我看看…..可以,請丟掉吧!

 

tira la basura 丟垃圾、倒垃圾→tire la silla a la basura 

tire + OB + al basurero 把東西丟到垃圾桶

 

Puedes traerme el diccionario de ingles? 

可以幫我拿英文字典嗎?

 

Es que no sé dónde está. 

我不知道在哪裡!

 

Casi no se oye, verdad? Puedo subir el volumen?

幾乎聽不見,可以調高音量嗎?

 

Sí, claro. Súbelo.

當然可以,請調大聲一點!

 

Puedo poner música?

可以聽音樂嗎?

 

Sí, sí. Ponlo.  可以,你聽吧!

 

以上這些問句都不用命令式,是表示禮貌;但用命令式回答表示客氣(是不是有點奇怪呀…..)

 

又要玩角色扮演的遊戲啦~看97頁的圖,S同學演即將要出國,要找朋友幫忙接送機、照顧家裡的小狗和植物,他要分別打電話給他的朋友,對話是這樣滴:

 

(ling…)

A:Digame!

S:Hola, soy Salvador.

A:Hola, Salvador.  Qué tal estás?

S:Bien, gracias.  Voy a Salvador mañana.  Puedes llevarme al aeropuerto?

A:Sí, vale.  A qué hora?

S:Sobre las 10. Muchas gracias.

A:De nada.  Puedo usar su ordenador para hacer deberes?

S:Vale.

A:Gracias.

 

(ling…)

B:Digame!

S:Hola, soy Salvador.

B:Hola, Salvador.  Qué tal estás?

S:Bien, gracias.  Voy a Salvador mañana.  Puedes dar de comer al perro?

B:Lo siento, pero yo tengo miedo a los perros.

S:Puedes regar las plantas?

B:Sí, sí.  Cuántas veces las riega a la semana?

S:2-3 veces por semana, gracias.

B:De nada.  Puedo coger su bicicleta?

S:Sí, sí.  Coge, coge.

 

(ling…)

A:Digame!

S:Hola, soy Salvador otra vez.

A:Hola, Salvador.

S:Puedes ir a recogerme al aeropuerto?

A:Sí.  Cuándo?  (Qué día?)

S:El viernes de la proxima semana.

A:Vale. 

S:Muchas gracias.

 

(ling…)

C:Digame!

S:Hola, soy Salvador.

C:Hola, Salvador.  Cómo estás?

S:Muy bien, gracias, y tú?

C:Bien.

S:Voy a Salvador mañana.  Puedes dar de comer al perro?

C:Sí, sí.  Cuántas veces al día?

S:Dos veces al día.  Y puedes sacarlo a pasear cada noche?

C:Sí, sí.  Vale.  Puedo llevar amigos a su casa y organizar una fiesta en su casa para una amiga del cumpleaños?

S:Sí, pero vosotros tenéis que hacer la limpieza después de la fiesta.

C:Sí, por supuesto. Muchas gracias.

S:De nada,  Adiós.

C:Adiós.

 

把以前學過的,都翻出來練習啦~

 

(no) (se) puede=impersonal

Se puede pagar con tarjeta de crédito.  可以使用信用卡

Se puede fumar.  可以抽煙

Se puede conducir a 100 km/h.  時速可以開到100公里

No se puede hablar con el conductor.  不可以和司機聊天

No se puede hablar (alto).  不可以大聲說話

No se puede pisar el césped.  不可以踐踏草皮

No se puede tomar fotos en Museo.  博物館內不可以拍照

No se puede beber agua.  不可以喝水

 

累了,今天好累喔~~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()